Caricamento…
Caricamento…
Costrutto
Quando quinon significa “il quale” ma “e lui”. Il nesso relativo collega due frasi indipendenti con un pronome relativo che vale et is / et ea / et id.
Il nesso relativo e' una delle trappole piu' frequenti nelle versioni latine: il pronome relativo qui / quae / quod appare a inizio frase ma non introduce una subordinata relativa. Vale invece un dimostrativo coordinato: et is / et ea / et id, cioe' “e lui / e lei / e esso”. Tradurlo come “il quale” spezza la logica del periodo. Questa scheda mostra le varianti (copulativa, avversativa, causale), le forme fisse come quod si e quare, e sei esempi con analisi per imparare a riconoscerlo al volo.
Il nesso si incontra in sei forme principali, ordinate dalla piu' frequente alla piu' rara.
| Forma | Equivalente | Tipo | Traduzione | Nota |
|---|---|---|---|---|
| qui / quae / quod | et is / et ea / et id | copulativo | e lui / e lei / e esso / e questo | La variante piu' comune. Il pronome e' al nominativo come soggetto della nuova prop. |
| quem / quam / quod | et eum / et eam / et id | copulativo | e lui / e lei / e questo (acc.) | Il nesso e' all'accusativo perche' fa da oggetto nella nuova proposizione. |
| quod | et id / et hoc | copulativo | e questo (neutro) | Forma fissa spesso usata per richiamare un'intera idea: quod si = et si hoc ita est. |
| qui / quae / quod | sed is / sed ea / sed id | avversativo | ma lui / ma lei / ma esso | La variante avversativa e' meno frequente; riconoscibile dal contesto di opposizione. |
| quare / quamobrem | et ideo / et propterea | causale | e per questo / e per tale ragione | Forme avverbiali del nesso: quare e quamobrem introducono una conseguenza. |
| qui / quae / quod | nam is / nam ea / nam id | causale | e infatti lui / e infatti lei | Il nesso causale introduce una spiegazione: 'e lui infatti...'. |
Ogni esempio mostra la traduzione sbagliata (quella che viene spontanea) e quella corretta.
Caesar milites laudavit. Qui magno animo pugnaverat.
Qui = et is
i quali avevano combattuto con grande coraggio
e questi (i soldati) avevano combattuto con grande coraggio
Qui e' soggetto della seconda frase e riprende 'milites' (maschile plurale) della frase precedente.
Esempio illustrativo
Amicitiam cole. Eam qui neglegit, stultus est.
Eam = et eam
che chi trascura e' stolto
e chi trascura lei (l'amicizia) e' stolto
Eam e' l'accusativo di 'amicitia': il nesso riprende il complemento oggetto.
Cfr. Cicerone, De Amicitia
Haec vera sunt. Quod si ita est, muta consilium.
Quod = et si hoc ita est
il che se e' cosi'
e se le cose stanno cosi'
Quod riprende l'intera proposizione precedente (neutro di ripresa). Quod si = 'e se questo e' cosi'.
Costrutto frequente in Cicerone
Bene fecisti. Quare tibi gratias ago.
Quare = et propterea / et ideo
per il quale motivo ti ringrazio
e per questo ti ringrazio
Quare avverbiale riprende il fatto espresso nella frase precedente e introduce la conseguenza.
Esempio illustrativo
Romani urbem ceperunt. Quam postea incenderunt.
Quam = et eam
la quale poi bruciarono
e questa (la citta') poi bruciarono
Quam e' l'accusativo femminile che riprende 'urbem'. Il nesso e' oggetto della prop. successiva.
Cfr. Livio, Ab Urbe Condita
Rex fugit. Cui nemo auxilio erat.
Cui = et ei
al quale nessuno era d'aiuto
e a lui (al re) nessuno era d'aiuto
Cui e' il dativo del nesso: riprende 'rex' e vale 'et ei' (dativo vantaggio/svantaggio).
Cfr. Sallustio